Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.89 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

lk. Kol. 1′ pa]l‑wa‑a‑ez[zi]anstimmen:3SG.PRS

pa]l‑wa‑a‑ez[zi]
anstimmen
3SG.PRS

lk. Kol. 2′ ḫal]‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ḫal]‑za‑a‑i
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

lk. Kol. 3′ NIN]DA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)}

NIN]DA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

lk. Kol. 4′ ú‑d]a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

ú‑d]a‑i
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

lk. Kol. 5′ NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇süß:{(UNM)}

NINDA.GUR₄.R]AKU₇
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}

lk. Kol. 6′ ]x‑i

lk. Kol. 7′ ] (unbeschrieben)

lk. Kol. 8′ ] (unbeschrieben)


lk. Kol. 9′ ]x‑x‑uš

lk. Kol. 10′ ]x

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ [ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
MEŠ˽GIŠBAN]ŠURTischmann:{(UNM)} TU₇˽[Ì]Fettbrühe:{(UNM)}

[taMEŠ˽GIŠBAN]ŠURTU₇˽[Ì]

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
Tischmann
{(UNM)}
Fettbrühe
{(UNM)}

r. Kol. 2′ ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
ḫu‑u‑m[a‑an‑ti]jeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

ti‑an‑zitaḫu‑u‑m[a‑an‑ti]
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
jeder
ganz
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

r. Kol. 3′ šar‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS nuCONNn M[˽GIŠBANŠUR]Tischmann:{(UNM)}

šar‑ra‑an‑zinuM[˽GIŠBANŠUR]
teilen
3PL.PRS
CONNnTischmann
{(UNM)}

r. Kol. 4′ GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.A(Ständer):{(UNM)} da‑[an‑zi]nehmen:3PL.PRS


GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.Ada‑[an‑zi]
(Ständer)
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS

r. Kol. 5′ pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
ú‑[ez‑zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kánú‑[ez‑zi]
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

r. Kol. 6′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
[a‑ku‑wa‑an‑zi]trinken:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDKAL[a‑ku‑wa‑an‑zi]
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
trinken
3PL.PRS

r. Kol. 7′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} TURklein:{(UNM)} SÌR‑R[U]Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


GIŠ.DINANNATURSÌR‑R[U]
Saiteninstrument
{(UNM)}
klein
{(UNM)}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

r. Kol. 8′ ma‑a‑anwie: NARSänger:{(UNM)} [ŠUM‑MIName:{(UNM)} LUGAL]Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}

ma‑a‑anNAR[ŠUM‑MILUGAL]
wie
Sänger
{(UNM)}
Name
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

r. Kol. 9′ te‑e[z‑z]isprechen:3SG.PRS [

te‑e[z‑z]i
sprechen
3SG.PRS

r. Kol. 10′ L[Ú?

r. Kol. bricht ab

0.34122395515442